袁宏道《初至天目双清庄记》 翻译及解析 急!谢谢! 《初至天目双清庄记》的译文 啊!!!!

来源: http://imokie.com/kgduGdb.html

袁宏道《初至天目双清庄记》 翻译及解析 急!谢谢! 《初至天目双清庄记》的译文 啊!!!! 整庄记原文:数日阴雨,苦甚,至双清庄,天稍霁。庄在山脚,诸僧留宿庄中,僧一连几天的阴雨,让人甚为苦闷,到了双清庄的时候,天色终于微微放晴。双清庄在山脚下,有很多僧人住于此处,僧房很是干净整洁。山间溪水敲击石头的声音,整晚都在耳边,石篑睡梦之中以为又下雨了,愁闷至极,于是不能安睡。第二天早上,僧人准原文:数日阴雨,苦甚,至双清庄,天稍霁。庄在山脚,诸僧留宿庄中,僧一连几天的阴雨,让人甚为苦闷,到了双清庄的时候,天色终于微微放晴。双清庄在山脚下,有很多僧人住于此处,僧房很是干净整洁。山间溪水敲击石头的声音,整晚都在耳边,石篑睡梦之中以为又下雨了,愁闷至极,于是不能安睡。第二天早上,僧人准

17个回答 302人收藏 2124次阅读 249个赞
《初至天目双清庄记》的译文 啊!!!!

袁宏道《初至天目双清庄记》 原文: 数日阴雨,苦甚,至双清庄,天稍霁。 庄在山脚,诸僧留宿庄中,僧房甚精。溪流激石作声,彻夜到枕上。石篑梦中误以为雨,愁极,遂不能寐。 次早,山僧供茗糜,邀石篑起。石篑叹曰:“暴雨如此,将安归乎?有卧

初至天目双清庄记翻译(全部)

一连几天的阴雨,让人十分苦闷,到了双清庄的时候,天色微微放晴。双清庄在山脚下,有很多僧人住于此处,僧房很是干净整洁。溪水冲击着石头发出声音,整晚都传到耳边,石篑睡梦之中以为又下雨了,愁闷至极,于是不能安睡。第二天早上,僧人准备

甘泉庄记炝锅面的做法

食材用料: 机制面条150克 五花肉100克 茴香苗100克 西红柿50克相克食物 油适量 盐适量 生抽适量 鸡精适量 料酒适量 姜适量相克食物 葱适量相克食物 清水适量 菜谱做法: 1食材备好待用。 2上油锅,下姜翻炒。 3下肉丝翻炒。 4放入料酒翻炒

初至天目双清庄记 与 小石潭记 同为山水游记,所抒...

虽然两篇都是山水游记但是因为作者的背景不同,所抒发的情感也不同。小石潭记是作者柳宗元被贬途中,通过写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境。是一篇情景交融的佳作。乐是忧的另一种表现形式。柳宗元参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,所

<初至天目双清庄记>写作角度独特,请谈谈你对文章的...

早在的天目山双清创基地“道”为 原文: 几天阴雨绵绵,苦,甚至一天稍微机的双清庄?脚僧侣生活很细的的僧房流刺激的声音,庄石,经过一个晚上的枕头。非常弄错了雨梦石篑,担心再不能寐。第二天早上,明宓山僧,邀请石箩筐因为石箩筐,叹了口气

《初至天目双清庄记》中石篑为何“大笑”?

请讲述两个原因参考答案:开始是石篑误听泉声为雨声的愁闷烦恼,然后是真相大白后的释然开怀与兴奋。 参考译文:一连几天的阴雨,让人甚为苦闷,到了双清庄的时候,天色终于微微放晴。双清庄在山脚下,有很多僧人住于此处,僧房很是干净整洁。山间溪水敲击石头

袁宏道《初至天目双清庄记》中石篑前后有啥变化?

石篑梦中误以为雨,愁极,遂不能寐。次早,山僧供茗糜,邀石篑起。石篑叹曰:“暴雨如此,将安归乎?有卧游耳。”僧曰:“天已晴,风日甚美,响者乃溪声,非雨声也。” 石篑大笑,急披衣起,啜茗数碗,即同行。 开始是石篑误听泉声为雨声的愁闷烦恼

袁宏道《初至天目双清庄记》 翻译及解析 急!谢谢!

原文:数日阴雨,苦甚,至双清庄,天稍霁。庄在山脚,诸僧留宿庄中,僧一连几天的阴雨,让人甚为苦闷,到了双清庄的时候,天色终于微微放晴。双清庄在山脚下,有很多僧人住于此处,僧房很是干净整洁。山间溪水敲击石头的声音,整晚都在耳边,石篑睡梦之中以为又下雨了,愁闷至极,于是不能安睡。第二天早上,僧人准

日照市东港区庄记大药房有限公司怎么样?

日照市东港区庄记大药房有限公司是2015-04-16在山东省日照市东港区注册成立的有限责任公司(自然人投资或控股),注册地址位于山东省日照市东港区沙墩生活六区1号楼沿街一层西1号。 日照市东港区庄记大药房有限公司的统一社会信用代码/注册号是913

标签: 整庄记 袁宏道《初至天目双清庄记》 翻译及解析 急!谢谢!

回答对《《初至天目双清庄记》的译文 啊!!!!》的提问

整庄记 袁宏道《初至天目双清庄记》 翻译及解析 急!谢谢!相关内容:

猜你喜欢

© 2019 度米资源网 版权所有 网站地图 XML